あなたも同じ時を生きていると思うと私は頑張れるって英語でなんて言うの?

遠く離れている大切な人に贈りたい言葉です。よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/03/05 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

1563

回答
  • I can work hard, knowing you are living at the same time.

    play icon

  • I can keep at it, knowing you are doing the same.

    play icon

I can work hard, knowing you are living at the same time.
私は頑張れる、あなたも同じ時を生きていると知っているから。

この英文で頑張れるが "I can work hard" になりました。これは「いつもよりもっと努力できる」なニュアンスです。離れているのは大変と言うニュアンスがありません。

I can keep at it, knowing you are doing the same.
私は頑張れる、あなたも同じことをしていると知っているから。

この英文の "keep at it" は「諦めずに頑張る」みたいな意味で、「大変ですが頑張れる」なニュアンスが入っています。"knowing..."の分は変わっても良いです:
I can keep at it, knowing you are living at the same time.
good icon

1

pv icon

1563

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら