質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
指の関節をならす癖があるって英語でなんて言うの?
ある人が指や首やアゴをポキポキとならす癖があり、それをなんと表現するのか教えてください。
mikanさん
2020/10/13 18:48
5
7196
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/10/15 09:23
回答
He's always cracking his knuckles.
He's in the habit of cracking his fingers.
ーHe's always cracking his knuckles. 「彼はいつも指の関節を鳴らしている。」 「いつもならしている」「ならす癖がある」と言えます。 crack one's knuckles で「指の関節をならす」 ーHe's in the habit of cracking his fingers. 「彼は指の関節をならす癖がある。」 in the habit of で「〜の癖がある」 crack one's fingers で「指をならす」とも言えます。 ご参考まで!
役に立った
5
5
7196
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
無くて七癖って英語でなんて言うの?
関節炎って英語でなんて言うの?
先送りをしてしまう癖があるって英語でなんて言うの?
関節リウマチって英語でなんて言うの?
唇を尖らせるって英語でなんて言うの?
癖って英語でなんて言うの?
同じアメリカ人でも人によって発音が違うって英語でなんて言うの?
いつか返すからって英語でなんて言うの?
いつまでたってもこの癖は直らないって英語でなんて言うの?
「分からない単語を見つけたら調べてしまう癖がある」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
7196
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
263
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
66
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
306
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18195
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら