ご質問ありがとうございます。
「来週にならないと遊べないってこと?」は英語で言いますと「So we can't play together until next week?」や「So you can't play again until next week?」になると思います。
「So we can't play together until next week?」だと「来週まで一緒に遊べないってこと?」のニュアンスになります。
「So you can't play again until next week?」は「来週まではあなたは遊べないってこと?」ですね。
どちらでも大丈夫だと思います。
役に立てば幸いです。