世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お前、言っている事無茶苦茶だなって英語でなんて言うの?

自分が遊べないって言ってるのに、友達がしつこくは遊びに誘ってきた時に返した言葉。
default user icon
KOさん
2022/02/26 14:12
date icon
good icon

3

pv icon

3084

回答
  • You're saying some crazy stuff.

"お前、言っている事無茶苦茶だな" - You're saying some crazy stuff. 自分が遊べないって言ってるのに、友達がしつこくは遊びに誘ってきた時 ねーねー遊ぼうよー - Hey, hey, let's hang out! 遊べないって言ったじゃん。 - I told you I can't. なんでー。遊ぼうよー。 - Why not~. Let's go! "お前、言っている事無茶苦茶だな" - You're saying some crazy stuff. - You're saying some unreasonable stuff. // You're being unreasonable. - What you are saying is absurd. ウザい。 - You're annoying.
回答
  • What you are saying is crazy.

  • You're talking nonsense.

ご質問ありがとうございます。 ・「What you are saying is crazy.」「You're talking nonsense. 」 =言っている事無茶苦茶だよ。 (例文)You're talking nonsense. Why won't you understand? (訳)言っている事無茶苦茶だよ。なんで理解できないの? (例文)What you are saying is crazy. I'm getting annoyed. (訳)言っている事無茶苦茶だよ。イライラしてきた。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

3084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら