So that you don't take any by mistake, I will divide the medicine into single doses, okay?
ご質問ありがとうございます。
「間違えて飲まないように、一回ぶんずつ薬を分けておくね」は英語で言いますと「So that you don't take any by mistake, I will divide the medicine into single doses, okay?」になると思います。
「間違えて」は「By mistake」になります。
「薬を飲む」は「Take medicine」と言いますので「飲まないように」は「So that you don't take any」になります。
薬の「一回」は「One dose」や「Single dose」と言います。
「分けておく」は「 I will divide 」です。
役に立てば幸いです。