間違えて飲まないように、一回ぶんずつ薬を分けておくねって英語でなんて言うの?

間違えて薬を多く飲んでしまったりする老人のために、一回分ずつ薬を分けて袋などにセットしてあげるときにかける言葉です。
default user icon
Sakuramboさん
2020/10/14 11:32
date icon
good icon

1

pv icon

760

回答
  • So that you don't take any by mistake, I will divide the medicine into single doses, okay?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「間違えて飲まないように、一回ぶんずつ薬を分けておくね」は英語で言いますと「So that you don't take any by mistake, I will divide the medicine into single doses, okay?」になると思います。

「間違えて」は「By mistake」になります。
「薬を飲む」は「Take medicine」と言いますので「飲まないように」は「So that you don't take any」になります。
薬の「一回」は「One dose」や「Single dose」と言います。
「分けておく」は「 I will divide 」です。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

760

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら