彼は妹を死なせてしまったって英語でなんて言うの?

『火垂るの墓』の内容を外国の方に説明しようとしたのですが、「清太は妹を死なせてしまった」と上手く英語で説明できませんでした。 "He had his young sister die"でいいのでしょうか?
default user icon
Shigeさん
2020/10/15 12:52
date icon
good icon

1

pv icon

998

回答
  • His little sister died because he wasn't able to get her enough food.

    play icon

「彼は妹を死なせてしまった」は He let his little sister die. のように言えますが、これは「彼」に何らかの過失があって妹が死んでしまった、というニュアンスになります。 「火垂るの墓」の場合、戦争という状況下にあって、妹が栄養失調で死んだのは清太のせいではないので、この場合は次のように言えると思います。 例: His little sister died because he wasn't able to get her enough food. 「彼は十分な食料を得ることができなかったので、彼の妹は死んでしまった。」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

998

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら