ばかみたいって英語でなんて言うの?

妹がばかみたいだから
default user icon
MOMONAさん
2017/05/03 17:02
date icon
good icon

8

pv icon

5741

回答
  • I can't believe it!

    play icon

I can't believe it! は「あきれた!」「驚いた!」という時にも使い、必ずしも「ばかみたい」だけではありませんが、それも表せるということです。


「妹がばかみたい」が実際にどういう時の感想か不明なので、「ばかみたい」に当たる形容詞をここで何か薦めるのは難しいです。

本当に馬鹿げているなら、silly/stupid という強い言葉も使うでしょう。

KAWABATAさんが紹介された ditzy も、ロングマンの語義では
 silly or stupid, and likely to forget things easily
という、けっこうなマイナスイメージです。

形容詞を使うなら、状況と相手に合わせた単語を選ぶ必要がありますので注意してください。
そういう意味で、今回は状況がわかりにくいために上の回答としました。
回答
  • She is ditzy.

    play icon

ditzy:flighty and mildly or harmlessly eccentric(Dictionary.com参照)

つまり、「気まぐれで、ほどよく風変わりである」という意味になり、日本語でいう「天然」という言葉に近いと思います。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • You look goofy.

    play icon

  • You look ridiculous.

    play icon

  • You look silly.

    play icon

「ばかみたい」は、

"You look goofy."

"You look ridiculous."

"You look silly."

です。

また、

"You look stupid."は、上の表現より少しきつく聞こえてしまいます。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • You look silly.

    play icon

  • Don’t be silly.

    play icon

  • How stupid!

    play icon

Silly=「くだらない、ばかげた」
Look~=「~に見える」

You look silly.
「(あなた)ばかみたい」

他の表現も加えてみました

Don’t be silly.
「ふざけないで・馬鹿なことを言わないで」

Stupid=「間抜け、愚か者」
How stupid!=「なんて間抜けなの(ばかなの)」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

8

pv icon

5741

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら