People are (naturally) influenced by the people around them
「人は周りの人の影響を受けるものだ 」は英語で People are (naturally) influenced by those around them もしくは People are (naturally) influenced by the people around them になると思います。
この場合は People はいいと思いますが、一般論を言う時は humans を使う場合もあります。
As humans we are naturally influenced by the people around us / As humans we are naturally influenced by the people we associate ourselves with もいいと思います。
影響する - to influence
naturally - 自然に
associate - 付き合う
People's thoughts and actions tend to change depending on who's around them.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPeople's thoughts and actions tend to change depending on who's around them.
「人々の考えや行動は周りの人によって変わる傾向にある」=「人は周りの人の影響を受ける傾向にある」
ご参考まで!