世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(相手の主張に納得できないけど、)わかりました って英語でなんて言うの?

英語のメールで、I understand ~. だと、書いてある内容・要求に納得して理解しました。という意味になってしまうと思いますが、 書いてある内容や要求には納得できないけど、理解はした(意味は分かった)場合はなんと表現すればいいでしょうか?
default user icon
masaさん
2020/10/15 19:20
date icon
good icon

1

pv icon

5966

回答
  • I understand what you are saying.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I understand what you are saying. =「あなたの言っている事は分かります。」 =「あなたの言っている事は理解できます。」 (例文)I understand what you are saying, but I can't agree with you. (訳)あなたの言っている事は分かりますが、賛成できません。 (例文)I understand what you are saying. However, I cannot help you. (訳)あなたの言っている事は分かります。しかし、私はあなたを助ける事ができません。 ・understand =「理解」 (例文)Do you understand this? (訳)あなたはこれを理解していますか。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

1

pv icon

5966

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら