私の国に移住するといいって英語でなんて言うの?

相手を誘う表現方法が難しい
強く主張したい
default user icon
elleさん
2020/05/04 12:24
date icon
good icon

1

pv icon

939

回答
  • You should move and live in my country.

    play icon

  • You should definitely move and live in my country.

    play icon

move=「引っ越す」
live=「暮らす」
move and live=「引っ越して暮らす(移住する)」

You should move and live in my country.
「あなたは私の国に引っ越しして住むべきだ」

さらに強い調子で伝え場合は
definitely=「間違いなく」を加えてみます。

You should definitely move and live in my country.
「あなたは間違いなく私の国に引っ越して住むべきだ」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

1

pv icon

939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら