世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最初から負けがわかってるレースなんてしたくないよって英語でなんて言うの?

子どもと公園で遊んでいます。キックボードで競争をしています。子どもはキックボードが上手で、すいすい漕いで速いです。子どもに戦いを挑まれました。ママにハンディをくれるように頼んでいます。 「ママに、ハンディちょうだい。絶対君が勝つもん。そんな最初から負けがわかってるレースなんてしたくないよ」
default user icon
giraffes and elephantsさん
2020/10/15 22:48
date icon
good icon

2

pv icon

1626

回答
  • I don't want to do a race in which I know I will lose from the start.

ご質問ありがとうございます。 "I don't want to do a race"=「私はレースをしたくない」 "in which"=「~のようなレースで」 "I know I will lose"=「私が負けると知っている」 "from the start"=「最初から」 ちなみに、「ハンディ」とは英語で"handicapp" (障害)という意味なので、日本語英語にすると意味が変わる例の一つですね。 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1626

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら