ヘルプ

値下げ合戦みたいになっちゃうの本末転倒かもって英語でなんて言うの?

フリーマーケットアプリを利用して自宅にある不用品を売ることがあるのですが、同じ品物を出品している他の出品者と値下げ合戦のようになった時のことについて描写したいです。
一方が値を下げれば、間もなく他方がまた値を下げる...の繰り返しによって、お互いの利益がどんどん小さくなり、本末転倒かもと思いました。
よろしくお願いいたします。
Shizukaさん
2020/10/15 23:47

0

360

回答
  • It becomes like a battle of who can sell it the cheapest, which is the opposite of what we actually want to be doing.

ご質問ありがとうございます。

"It becomes like a battle"=「それは戦いのようになってしまう」

"of who can sell it the cheapest"=「誰がそれを一番安く売れるのかという」

"which is the opposite of what we actually want to be doing."=「それは実際、私たちがしたいこととは反対なのに。」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

0

360

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:360

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら