世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

転倒って英語でなんて言うの?

転ぶことなのですが、最近祖父が足が悪くなって転倒が心配です。
default user icon
kikiさん
2019/02/13 09:19
date icon
good icon

49

pv icon

34931

回答
  • fall (down)

  • tumble

「[転ぶ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82650/)」は fall(down) や tumble と言います。 I'm worried my grandfather might fall because his leg has been bad. 「祖父の足が悪くて、転ばないか心配です。」 I went for a tumble on the icy sidewalk in front of my house. 「家の前の凍った歩道で転んだ。」 go for a tumble で「転ぶ」 ちなみに 「[つまずく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26057/)」「つまずいて転ぶ」は trip と言います。 I tripped on a broom in my garage. 「ガレージでほうきにつまずいた。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • fall

  • tumble

  • falling

転倒はfallとかtumbleなど、「[倒れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46739/)」と「[転ぶ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82650/)」の翻訳とほとんど同じです。転倒の動名詞はfalling (down)になります。 例:最近祖父が足が悪くなって転倒が心配です。Recently, my grandfather's leg has gotten worse and I'm worried about him falling (down). 例:転倒して立ち上がれない。助けて!I've fallen and I can't get up. Help me! ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • fall

fallは「転ぶ」、「転倒」、「落ちる」などの意味を持ちます。 例 最近祖父はよく転倒します。 Recently my grandfather falls a lot. 例 転ばないように気をつけてください。 Be careful not to fall.
回答
  • fall

  • tumble

fall, tumble いずれも転ぶという意味です。 tumbleのほうがつまずいて転ぶ、転んだ、コケた、転倒したなどと一般的に言うときはfall がよく使われます。“fall down”とも言います。 I'm worried my grandfather might fall down because his leg has been bad. (祖父の足が悪いので、私は祖父が転倒しないか心配しています) 少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
回答
  • fall

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「倒れる、転倒する」などはfallと言います。 例) Be careful not to fall. 「転倒しないように気をつけて」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

49

pv icon

34931

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:34931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら