今まで全然気にしたことがない人がいました。子どもの習い事のお迎えでたまたまその人と2人っきりになったので話をしてみました。話も合い、とても楽しい人だとわかりました。
I haven't cared about その person, I realize(notice)that she is interesting. Besides, we get on well together.
ご質問ありがとうございます。
"I haven't really noticed her at all before."=「私は彼・彼女のことを今まで全然気が付かなかった。」
私だったら次のように言います:
"I haven't cared about その person"→ "I hadn't noticed that person"
"I realize(notice)that she is interesting."→ "but I realized/noticed that she is an interesting person."
"Besides, we get on well together."→ "And we got on well together."
ご参考になると良いです!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI never really paid much attention to her before, but then we struck up a conversation today and realized we have a lot in common.
「今まで彼女を全然気にしたことがなかったが、今日会話をしてみたら共通点が多いことがわかった」
I never really paid much attention to her before. で「今まで彼女のことを気にしたことが全くなかった」と言えます。
ご参考まで!