コロナで一時は中止になっていた運動会が、3密をさけて、午前と午後に分かれて出来ました。とても嬉しかったです、と言いたいです。
最初の言い方は、I am glad that we were able to do the athletic contest because I thought it would not be possible with corona. は、コロナで,できないと思っていた運動会ができて嬉しかった!と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、glad は、嬉しかったと言う意味として使われています。athletic contest は、運動会と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Because of the corona virus I thought we weren’t able to, but when we were able to do it I was so happy. は、コロナウイルスのせいで、できないと思ってたらできてよかったと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、weren’t able to は、できないと思ってたからと言う意味として使われていました。so happy は、嬉しかったと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI didn't think we would be able to have our sports day because of COVID, but we had it and I was happy.
「コロナで運動会ができないと思ったが、できたので嬉しかった」
sports day「運動会」
because of COVID「コロナのせいで」
ご参考まで!