(映画やドラマ)初めて見たって英語でなんて言うの?

映画やドラマ、その名前などは知っているけど、「見たことがない」と表現するときは
I've never watcht~ でいいのでしょうか?
default user icon
Rillyさん
2020/10/16 18:12
date icon
good icon

1

pv icon

2146

回答
  • I have never watched 〇〇. I have heard of the title, though.

    play icon

  • This is my first time to watch 〇〇.

    play icon

「〇〇を今までに見たことがないです。題名を聞いたことはありますが。」

"have never + 過去分詞" は、「今までに~したことがない」ということを表します。未経験のことに関して話す際には、この表現を使うと良いでしょう。

また、「〇〇を初めて見た。」は、"This is my first time to watch 〇〇." と言うことができます。直訳すると、「これは〇〇を見る私の最初の回です。」となります。

"title" は、ここでは「(作品の)題名、タイトル」を意味します。

"though" は「~ではあるけれどね」と、前に言った事に対して補足的に話を付け加える場合に使います。会話でしばしば使われ、文末に付くことが多いです。

是非この表現を使ってみて下さい。
good icon

1

pv icon

2146

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら