世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

夜更かしし過ぎて頭がボーっとしている、って英語でなんて言うの?

夜遅くまで起きてると翌日頭がめちゃくちゃ重いです。寝不足による頭の重さはどう表現しますか?
default user icon
Chikaさん
2020/10/16 23:00
date icon
good icon

7

pv icon

6080

回答
  • I stayed up way too late last night and my head felt really spaced out today.

  • I stayed up until the wee hours of the morning and my head felt like it was all over the place the next day.

ーI stayed up way too late last night and my head felt really spaced out today. 「昨晩夜更かししすぎて、今日は頭がぼーっとしていた。」 stayed up late で「夜更かしした」 my head felt spaced out で「頭がぼーっとしていた」 ーI stayed up until the wee hours of the morning and my head felt like it was all over the place the next day. 「真夜中過ぎまで起きていて、次の日頭がぼーっとしていた。」 wee hours of the morning で「真夜中過ぎ」通常午前0時から3時か4時くらいまでを指します。 my head felt like it was all over the place で「頭がぼーっとしていた」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I stayed up very late last night, so I'm so tired and my brain isn't working.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I stayed up very late last night, so I'm so tired and my brain isn't working. 「昨夜はすごく遅くまで夜更かししていたので、すごく疲れていて頭が回っていない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

6080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6080

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー