ヘルプ

返信が早い人に仕事ができない人はいないって英語でなんて言うの?

返信が早い人=仕事ができる人 という意味です。
Ayumu さん
2020/10/17 15:01

1

554

回答
  • There is not one person who is good at replying quickly who isn't good at working.

  • Everyone who replies quickly is good at working.

ご質問ありがとうございます。

「返信が早い人に仕事ができない人はいない」は英語で言いますと「There is not one person who is good at replying quickly who isn't good at working.」になると思います。

「返信」は「Replying」です。
「早い」は「Quickly」です。
「仕事」は「Working」になると思います。
「できない」はこの場合には「Is not good at」と訳しました。「下手」という意味ですね。

「Everyone who replies quickly is good at working」も言えます。この方が分かり安い言い方だと思います。

役に立てば幸いです。

1

554

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:554

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら