あの映画/講義/ドラマ等 見る前と見た後で考え変わりましたか?
と言いたい時
ご質問ありがとうございます。
回答では「見る前と見た後で」を英訳いたしました。下記にpotato様の例文を訳します。
My thinking changed from before seeing the movie to after seeing it.
My thinking changed from before, after seeing the movie.
My thinking changed after seeing the movie.
2番目と3番目は日本語とちょっと違いますが、意味が全く同じで、もっと簡単な文ですから便利だと思います。
ご参考いただければ幸いです。