ご質問ありがとうございます。
回答では「見る前と見た後で」を英訳いたしました。下記にpotato様の例文を訳します。
My thinking changed from before seeing the movie to after seeing it.
My thinking changed from before, after seeing the movie.
My thinking changed after seeing the movie.
2番目と3番目は日本語とちょっと違いますが、意味が全く同じで、もっと簡単な文ですから便利だと思います。
ご参考いただければ幸いです。