いつまでも廃れない本質的なものと新しいものの取り入れって英語でなんて言うの?

時代が変わっても変わらない本質的なものと新しい変化や味の取り入れにより、よい開発ができる。
default user icon
Sayaさん
2020/10/20 09:41
date icon
good icon

0

pv icon

678

回答
  • We need to take in both something that remains forever essential and something that is new.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"We need to take in"=「私たちは取り入れる必要がある」

(☆"take in"の代わりに"absorb"=「吸収する」も文脈によっては考えられます)

"both something that remains forever essential"=「何か本質的に永遠として残るものと~の両方」

"and something that is new."=「そして何か新しいもの。」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

678

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら