体にしみつくって英語でなんて言うの?

ずっとやってきた事や、習慣化したこと、その行動や思想が自分の一部になっている事を、体に染み付いてるってなんて表現しますか?
default user icon
Kikiさん
2020/10/20 19:21
date icon
good icon

2

pv icon

3230

回答
  • clings to me

    play icon

  • sticks with me

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「しみつく」はclingと言います。でも、英語でstick with meが表現としてよく使っています。

例文:My childhood traumas have stuck with me. (子供時のトラウマが体にしみついた。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

3230

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら