1. **Poverty dulls the mind**
直訳すると「貧困は心を鈍らせる」という意味になります。貧困の影響で思考や判断力が低下するという点に焦点を当てています。
2. **When poverty strikes, even the wise become foolish**
これは「貧困が襲うと賢者でも愚かになる」という意味で、貧困の影響が大きく、誰でも影響を受ける可能性があることを強調しています。
3. **Hard times make people desperate**
「困難な時期は人を絶望させる」という意味で、貧困や困難な状況が人の精神に与える影響を指します。具体的に「心が鈍る」ことまでは表現しませんが、似たニュアンスを持っています。