久しぶりに〜するから楽しみ!って英語でなんて言うの?

明日は久しぶりの出張だ! 久しぶりだから楽しみ!って英語でどう言えばいいですか? I haven’t been a business trip,but I’m gonna go on a business trip tomorrow!! I’m looking forward to doing it after a long time! とかでしょうか?
default user icon
TAISEIさん
2020/10/20 22:07
date icon
good icon

3

pv icon

4979

回答
  • I haven't ~ for a long time, so I'm looking forward to it.

    play icon

  • I'm excited about ~ because it's been a while since I ~.

    play icon

ーI haven't been on a business trip for a long time, so I'm looking forward to it. 「しばらく出張に言っていないから、楽しみだ。」 I haven't ~ for a long time, so I'm looking forward to it. で「久しぶりに〜するから楽しみ」と言えます。 be on a business trip で「出張に行く」 look forward to で「〜するのを楽しみに待つ」 ーI'm excited about going on a business trip because it's been a while since I went on one. 「前回行ってからしばらく経つので、出張に行くのが楽しみです。」 I'm excited about ~ because it's been a while since I ~. で「久しぶりに〜するから楽しみ」とも言えます。 go on a business trip で「出張に行く」 ご参考まで!
回答
  • It has been a long time since I last took a business trip. I'm looking forward to it!

    play icon

  • I'm looking forward to going on a business trip because I haven't been for a long time.

    play icon

久しぶりに、は→その事を最後に行ってから、長い間が経っている、と表現できます 1)’ 久しぶりの出張ですよ(最後の出張から長い間経ちました) だから楽しみです!’ It has been a long time 長い間が経っています since ~以来  business trip 出張、仕事関係で行く旅 last time 前回  2)’長い間していなかったから出張へ行くのが楽しみです’ I'm looking forward to ~ing ~をするのが楽しみである、待ちどおしい for a long time 長い間
good icon

3

pv icon

4979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら