世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会える日まであと1ヶ月きったよって英語でなんて言うの?

知人と久しぶりに会うとき、楽しみわくわくなカウントダウン状態な気持ちのとき
default user icon
shinyさん
2016/10/18 04:10
date icon
good icon

89

pv icon

60677

回答
  • It's now less than a month until the day we will meet!

It's now less than a month until the day we will meet! 会える日まであと1ヶ月きったよ。 1ヶ月きった = 1ヶ月より短い = it's now less than a month (from now) 私たちが会う人 = the day we will meet
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I can finally see you in less than a month!

shinyさんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 私からは別表現を紹介致します。 今回お尋ねの状況では、「ワクワク感」を 伝えたいことと思います。そこで、 I can【finally】... と言うことで【とうとう】というニュアンスが 出せます。 例えばメールだけでのやり取りだった相手(特に 長期間)との初対面で、  Nice to finally see you! などと言うこともできます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 shinyさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • It's less than a month until we can see each other again!

ご質問ありがとうございます。 上記のように英語で表現することができます。 less than a month は「1ヶ月未満」というニュアンスの英語表現です。 例: It's less than a month until we can see each other again! I am so excited! 会える日まで1ヶ月きったよ!本当に楽しみ! お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Just one more month until we can see each other again!

  • It's less than a month away!

次のように英語で表現することができます: Just one more month until we can see each other again! また会えるまであとたった1ヶ月! It's less than a month away! あと1ヶ月もないよ! less than は「〜より少ない」という意味を持つ英語表現です。 less than a month と言えば「1ヶ月未満」となります。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
good icon

89

pv icon

60677

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:89

  • pv icon

    PV:60677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら