ヘルプ

会える日まであと1ヶ月きったよって英語でなんて言うの?

知人と久しぶりに会うとき、楽しみわくわくなカウントダウン状態な気持ちのとき
shinyさん
2016/10/18 04:10

73

38726

回答
  • It's now less than a month until the day we will meet!

1ヶ月きった = it's now less than a month (from now)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I can finally see you in less than a month!

shinyさんへ

以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
私からは別表現を紹介致します。

今回お尋ねの状況では、「ワクワク感」を
伝えたいことと思います。そこで、

I can【finally】...

と言うことで【とうとう】というニュアンスが
出せます。

例えばメールだけでのやり取りだった相手(特に
長期間)との初対面で、

 Nice to finally see you!

などと言うこともできます。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
shinyさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • It's less than a month until we can see each other again!

ご質問ありがとうございます。

上記のように英語で表現することができます。
less than a month は「1ヶ月未満」というニュアンスの英語表現です。

例:
It's less than a month until we can see each other again! I am so excited!
会える日まで1ヶ月きったよ!本当に楽しみ!

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!

73

38726

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:73

  • PV:38726

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら