もっと子供にお金を使いたいって英語でなんて言うの?

子供の幸せの為に。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/10/22 00:01
date icon
good icon

1

pv icon

471

回答
  • I want to use more money on my children.

    play icon

  • I want to use more money on my kid’s happiness.

    play icon

最初の言い方は、I want to use more money on my children. は、私は自分の子供にもっとお金を使いたいと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、more money は、もっとお金をと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、I want to use more money on my kid’s happiness. は、私はもっと子供の幸せのために
もっとお金を使いたいと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、kid’s happiness は、子供の幸せと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

471

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら