DMMの授業で、ノートに記入した日記を添削して欲しいんですが、チャットボックスに打ち直さなくても、私の書いた文を直接修正したり、記入したりできるよ。ってなんて言えばいいですか?
直訳:Even if you don't enter corrections in the chat box
自然な言い方:even if you don't use the chat box
チャットボックスに打ち直さなくても
You can make corrections directly on what I wrote
You can correct my writing directly
私の書いた文を直接修正したり、記入したりできるよ。
この表現だけを使うとちょっと分かりづらいかもしれませんのでyou don't have to use the chat boxやinstead of using the chat boxのような表現をつけた方が良いと思います。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
You can make corrections directly.
直接修正できますよ。
You can correct my writing directly.
私の文章を直接修正できますよ。
directly は「直接」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム