海外のお客さん相手に止むを得ず参考資料として日本語で書かれている資料を送付する場合は何と言いますか?
Q ご参考までに添付資料をご確認ください。(日本語ですみません)
Just for your reference, please find the document attached herewith written in Japanese but not in English, which we hope wouldn't cause you any inconvenience.
ビジネス英語レターの丁寧なオフィシャル文型のようになってしまいましたが、一文で表現できるのではと思います。
参考のために、ここに添付いたしました資料をご確認ください。英語ではなく日本語で書かれておりますが、このことによって何らかの不都合が起きないことと考えております。
どうでしょうか?
回答したアンカーのサイト
DMM英会話