床をうんちだらけにしたのは誰?って英語でなんて言うの?

数匹いるうちの猫が足にうんちをつけたまま床を歩き回ったので。
default user icon
Chiakiさん
2020/10/23 21:08
date icon
good icon

3

pv icon

804

回答
  • Who pooped all over the floor?

    play icon

  • Okay, who pooped all over the floor? Was it you 「cat's name」?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「床をうんちだらけにしたのは誰?」は英語で「Who pooped all over the floor?」となります。

猫さんに言う場合では、もっと生意気のような言い方を使いたいかもしれないです。そうするために、「Okay,」を文頭につけます。あとは、「Was it you 「猫の名前」?」も言えます。

「Okay, who pooped all over the floor? Was it you Mr. Whiskers?」

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Who is pooping all over the floor?

    play icon

「床をうんちだらけにしたのは誰?」は、

"Who is pooping all over the floor?"

です。

"poop"は、「(子どもやペットが)うんちする」という時に使います。

"all over the floor"は、「床一面に」という意味です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら