床をうんちだらけにしたのは誰?って英語でなんて言うの?
数匹いるうちの猫が足にうんちをつけたまま床を歩き回ったので。
回答
-
Who pooped all over the floor?
-
Okay, who pooped all over the floor? Was it you 「cat's name」?
ご質問ありがとうございます。
「床をうんちだらけにしたのは誰?」は英語で「Who pooped all over the floor?」となります。
猫さんに言う場合では、もっと生意気のような言い方を使いたいかもしれないです。そうするために、「Okay,」を文頭につけます。あとは、「Was it you 「猫の名前」?」も言えます。
「Okay, who pooped all over the floor? Was it you Mr. Whiskers?」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Who is pooping all over the floor?
「床をうんちだらけにしたのは誰?」は、
"Who is pooping all over the floor?"
です。
"poop"は、「(子どもやペットが)うんちする」という時に使います。
"all over the floor"は、「床一面に」という意味です。
ご参考になれば幸いです。