世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕事仲間って英語でなんて言うの?

フリーランスで働く私は、たまに仕事を手伝ってもらうフリーランス仲間がいます。いっときのプロジェクトですが、仕事仲間です。こういうときは、どんな言い方をすればいいのでしょうか?
default user icon
Hiromiさん
2020/10/23 22:52
date icon
good icon

6

pv icon

16763

回答
  • friends who work together

「仕事仲間」は、 "friends who work together" です。 "work together"は、「一緒に仕事をする」という意味です。 "I have friends who work together sometimes." 「私にはたまに一緒に仕事する仲間がいます。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • work friend

ご質問ありがとうございます。 「仕事仲間」を「friend who work together」と言えますが、ちょっと長いです。代わりに「work friend」と言っても良いです。 「work friend」というのはちょっとカジュアルなニュアンスがしますが、どんな状況でも使えると思います。 例文: I have a friend who helps me as a freelancer. Even though it's a one-time project, she (or he) is my work friend. たまに仕事を手伝ってもらうフリーランス仲間がいます。いっときのプロジェクトですが、仕事仲間です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

16763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:16763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら