「迅速に対応してくれてありがとう」って英語でなんて言うの?

仕事仲間への日々の感謝を伝えたくて。。
Thank you 以上にもっと感謝を伝える表現を覚えたい!!
rickyさん
2019/10/03 10:47

12

13531

回答
  • Thank you for responding to my email so promptly.

  • Thank you for dealing with ... so quickly.

もしメールなどで迅速に対応してくれた場合は下のように言えます。
ーThank you for responding to my email so promptly.
「迅速にメールに対応してくれてありがとう。」
promptly「即座に・早速」

実際に何か行動で対応してくれた時は下のように言えます。
ーThank you for dealing with ... so quickly.
「迅速に…の対応をしてくれてありがとう。」
quickly「すばやく・すぐに」

ご参考まで!
回答
  • Thank you for dealing with it so quickly.

  • Thank you for responding to the situation promptly.

「ありがとう」はもちろん “thank you” とか “thanks” になりますが、「対応する」がもう少し難しいですね。”to deal with” とか “to interact with” とか “to respond to” とかになります。例えば「あの機嫌の悪いお客さんに対応してくれてありがとう」は “Thank you for dealing with those irritated customers.” と言います。

12

13531

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:13531

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら