世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

奥さんが作ったお弁当 って英語でなんて言うの?

平日のお昼について説明するときに
male user icon
Masaさん
2020/10/26 12:43
date icon
good icon

3

pv icon

6176

回答
  • lunch that my wife made

  • homemade lunch by my wife

「奥さんが作ったお弁当」は lunch that my wife made homemade lunch by my wife のように言えます。 例: A: Do you want to go out for lunch? 「お昼食べに行かない?」 B: I would but my wife made me a lunch today. 「行きたいけど、今日は妻がお弁当を作ってくれたんだ。」 このように言うこともできます。 ご参考まで!
回答
  • This is the lunch that my wife made for me.

ご質問ありがとうございます。 "This is the lunch"=「これは私のお弁当です」 "that my wife made for me."=「私の妻が私のために作ってくれた。」 ☆"made"の代わりに"prepared for me"=「私のために用意してくれた」とも言えます。 Example in context: "Yes, this is the lunch that my wife made for me. She always gets up very early to make it." ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

6176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら