There doesn't seem to be any point to anything I do these days.
ーWhatever I do lately seems to be meaningless.
「最近何をしてもむなしい。」
meaningless 「無意味な・むなしい」を使って、「何をしても無意味に思える・むなしく思える」と言えます。
ーThere doesn't seem to be any point to anything I do these days.
「最近何をしても意味がないと思う。」
doesn't seem to be any points to anything I do「何をしても目的・意味がないようだ」を使っても言えると思います。
ご参考まで!
Lately anything I doやwhatever I do latelyやanything I do latelyやeverything I doなどをどちらでも「なにしても」と言ういみで使って良いですね。
虚しいはいろいろな訳語がありますね。pointlessとmeaninglessは「意味ない」と言う意味になりますね。
feels empty (虚しく・空っぽく感じる)の方が少し、何も感じない・楽しくないと言うニュアンスが伝わりますね。
ご参考になれば幸いです。