It seems to me that they are having a conversation.
To me, it looks like they are talking to each other.
"seem to ~" は、「~のように見える、~に思われる、~らしい」ということを表します。
別の表現で、"It seems that ~"(~というように見える、~であると思われる)と表すこともできます。"It"は"that以下"を指します。他にも、"It looks like (that) ~" という表現があり、同じ使い方ができます。
"have a conversation" は「会話をする」という表現で、他に "talk to each other" と言うこともできます。
"to me" は「私にとって(は)」ということを表します。上記の各センテンスを見てもわかるように、文頭・中・末のどこにも来ることができます。強調したい時は文頭に付けるなど、その時々によって置く場所を変えると良いでしょう。
是非この表現を使ってみて下さい。
To me, it looks like they're having a conversation
It looks like they're talking to each other to me
To me,
私には
they're having a conversation
彼らが会話をしている
直訳的なconversingも通じますが、日常場面でhave a conversationやtalk (to each other)の方が多く使われていますね。
It looks like they're 〇〇ing~
彼らが(動詞)ように見えます
it looks like they have a conversationなどは言いませんね。
ご参考になれば幸いです。