もし私が教授ならA+をあげるよって英語でなんて言うの?

素敵なレポートをありがとう、もし私が教授ならA+をあげるよ。 って洒落て言いたいのですが、 Thanks for your excellent reports. If I were a professor, I give you A+. とかで違和感なく通じますか。
male user icon
arcanumさん
2020/10/27 20:20
date icon
good icon

1

pv icon

367

回答
  • If I were the professor, I'd give you an A+

    play icon

  • If I was the professor, you'd get an A+

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「素敵なレポートをありがとう」 "Thanks for your excellent report" "report" ではなく "reports" を言うと複数のレポートを評価していることになるます 「もし私が教授ならA+をあげるよ」 "If I were the professor, I'd give you an A+" になります ご参考になれば幸いです
good icon

1

pv icon

367

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら