ヘルプ

裁判を起こすって英語でなんて言うの?

企業に対しての賠償などで裁判を起こす事をなんと表現するのでしょうか。
Keiさん
2016/02/12 14:55

36

31113

回答
  • File a lawsuit

  • Go to court

"lawsuit"は、省略して"suit"という言い方もします。

また、"Go to court"は直訳すると、「裁判所に行く」になってしまいますが、
英語のイディオムで「訴訟を起こす」という意味になります。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • Filing a civil suit

  • file a civil action

  • file a civil case

損害賠償請求等を想定されてるので、「民事訴訟」を提起するという表現にしてみました。
野村さんもおっしゃっているようにlawsuitはsuitと略されますので
略した形にしてみましたが、もちろんfiling a civil lawsuitでも同じ意味です。

民事 civil
刑事 criminal

何か役所に書類を提出するってニュアンスのときに
「file」という単語はよく使われます。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア

36

31113

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:36

  • PV:31113

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら