たとえば「ファッション何でも相談室」や「セクハラ何でも相談室」など、カジュアルなものからフォーマルなものまで、「●●について何でも相談できる機関」のことです。
「何でも相談室」は直訳的に「anything consultation room」になりますが、ちょっとフォーマルなものと言うニュアンスが含まれています。
大学などでよく見たのは「Ask us about 〇〇!」のような表現ですね。
ウェルカムな感じで「〇〇について何か悩み・質問があれば遠慮なくご相談ください」と言う意味ですね。
例えば、Ask us anything about fashionと言います。
ちょっと客観的な話であればconsultation service for sexual harassmentになります。例えば、その大学でセクハラ何でも相談室があります。At that university there is a consultation service for sexual harassmentと言います。
ご参考になれば幸いです。
英語で「●●何でも相談室」に相当する表現は、"●● Help Desk" や "●● Consultation Desk" が一般的です。
"Help Desk" はカジュアルな印象で、困ったときに相談できる場所やサービスに使います。"Consultation Desk" はよりフォーマルな場面で使用されることが多いです。
【例文】
1. Fashion Help Desk
ファッション何でも相談室
- ファッションに関するアドバイスや提案をカジュアルに受けたい場合に使えます。