質問する
ゲストさん
注目
新着回答
むしろ〜しかないって英語でなんて言うの?
「Aと感じることがありますか」という質問に対して、「むしろAとしか感じない」と表現するとき
Hikaruさん
2020/10/31 12:21
5
2553
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/07 06:14
回答
the only thing I feel is ~
この場合の「むしろAとしか感じない」は the only thing I feel is A のように言うのが良いかと思います。 例: Do you sometimes feel sad? 「悲しいと感じることがありますか?」 The only thing I feel is sadness. 「むしろ悲しみしか感じません。」 ご参考まで!
役に立った
5
5
2553
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「(評価が)上がるしか無い」って英語でなんて言うの?
むしろって英語でなんて言うの?
針のむしろって英語でなんて言うの?
〜しかって英語でなんて言うの?
必ずしも、って英語でなんて言うの?
しかないって英語でなんて言うの?
「嫌な予感しかしない」って英語でなんて言うの?
彼はある歴史上の人物の子孫だとまことしやかにいわれているって英語でなんて言うの?
このメロンは食べごろどころかむしろ熟れすぎているんじゃないの。って英語でなんて言うの?
それはよくないので、むしろしないほうがいいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
2553
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
64
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
139
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6960
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら