If I hadn't put one over you with my smile back then, would something have changed?
ご質問ありがとうございます。
口語的な表現ですと、
文章の前半で"If I hadn't put one over you"を使ってみました。
これはイディオムで:"put one over (someone)"とは、誰かを騙す、あるいは誤魔化すという意味です。
そして、"...put one over you"を"put one overya"と発音すると(over you= overya) カジュアルな雰囲気が出ます。
ご参考になると良いです!