The number of hate crimes against Asians is increasing.
ご質問ありがとうございます。
"The number of hate crimes"=「ヘイトクライムの数」
☆又は、"There are more cases of hate crimes"という言い方も可能です。
"against Asians"=「アジア人に対しての」
"is increasing."=「は増加している。」
☆"is increasing"の代わりに"is on the rise" (増えている)とも言えます。
ご参考になると良いです!
他の方がすでに回答されていらっしゃいますので、補足として他の言い方をあげておきます。
anti-○○で「反○○」となりますので、Anti-Asianで「反アジア系の」となり、Anti-Asian hate crimeで「アジア系へのヘイトクラム」と言うことができます。
わたしが住む地域でも、このようなニュースが増えています。先日下記のような新聞の見出しを目にしましたので、合わせてご紹介します。
Anti-Asian hate crime incidents increased by more than 800% compared to last year.
(アジア系に対するヘイトクライム事件は、昨年と比較して800%以上増加した。)
incidentは事件という意味です。
具体的にどのくらい増加したかは、上記のように「by 数字」で表していくことができます。
参考になれば幸いです。