I think all streaming services will be providing popular animations.
I reckon you can watch popular animations on any streaming service.
I think all streaming services will be providing popular animations.
(人気があるアニメはどの動画配信サービスでも配信されていると思う。)
I reckon you can watch popular animations on any streaming service.
(人気があるアニメはどの動画配信サービスでも観られると思う。)
動画配信サービスはstreaming serviceと言います。ちなみにこの場合の「〜で」にあたる前置詞はonですね。
例えば
I watched Spirited Away on Netflix.(ネットフリックスで千と千尋の神隠しを観たよ。)
とか言います。
think, reckonどちらも「〜だと思う」と述べる時に使います。(reckonはもしかしたら北米ではあまり聞かないかもしれませんが、伝わります。)
参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I think it’s available on any streaming service.
とすると、「どの[動画配信サービス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91252/)でも配信されてると思う。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
available 利用可能である・配信されている
streaming service 動画配信サービス
I think ~と思う
参考になれば幸いです。