世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私がこういう性格だとは思ってなかったでしょ?!って英語でなんて言うの?

ポジティブな意味で、付き合う前はわたしがこんな性格だと思ってなかったでしょ?と聞きたい時!
female user icon
Sakiさん
2020/11/04 00:39
date icon
good icon

1

pv icon

3433

回答
  • You didn’t think that I was this upbeat of a person did you?

  • You didn’t think that I had this kind of personality did you, I mean in a positive way.

最初の言い方は、You didn’t think that I was this upbeat of a person did you?!は、私がこんなポジティブあるいは凄い元気いい意味でな性格だとは思ってなかったでしょ?!と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、upbeat は、ポジティブ凄い元気いい意味でと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、You didn’t think that I had this kind of personality did you, I mean like in a positive way. は、あなたは私がこんな性格だと思ってなかったでしょ、いい意味でと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、this kind of personality は、こんな性格だとと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • You never thought my personality was like this before we started dating, did you?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou never thought my personality was like this before we started dating, did you? 「付き合う前は、私の性格がこんなのだとは思わなかったでしょ?」 personality「性格」 to start dating「付き合い始める」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3433

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3433

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー