無理に笑おうとしないで!!自然体で笑ってって英語でなんて言うの?

子どもの写真を母が撮っています。子どもに笑顔を要求すると、笑ってくれたのですが、とても不自然な表現をしています。
無理に笑おうとしないで!!!自然体で笑ってーーー!!
と子供にお願いしました。

子どもが頑張って表情を作っている姿を見て、楽しかったです。
default user icon
Grec becomes Gekkoさん
2020/11/04 13:15
date icon
good icon

1

pv icon

1149

回答
  • Don’t force yourself to smile, just smile naturally.

    play icon

  • Don’t make yourself smile, just try to naturally smile.

    play icon

最初の言い方は、Don’t force yourself to smile, just smile naturally. は、無理に笑おうとしないで!!自然体で笑ってと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Don’t force yourself to smile は、無理に笑おうとしないでと言う意味として使われています。force は、無理すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Don’t make yourself smile, just try to naturally smile. は、無理に自分を笑わせないで、普通に笑おうとして使われています。

二つ目の言い方では、naturally smile は、普通に笑おうとしてと言う意味として使われていました。


お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

1149

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら