ヘルプ

ろくに話も聞かずにいきなり励まさないで。最後まで聞いてって英語でなんて言うの?

子どもが親に相談してきました。相談している最中に、私は子供に対して、励ましやアドバイスをしてしまいました。
子どもに言われました。
「ろくに話も聞かずにいきなり励ましたり、アドバイスしないで。ちゃんと最後まで聞いて」

反省している母でした。
shinchanさん
2020/11/06 12:27

3

228

回答
  • Don't suddenly cheer me up without even listening to what I say. Listen until the end

  • Don't interrupt me without even listening to what I say. Hear me out

お互いに成長し合える親子関係のようで微笑ましいです。

ろくに話も聞かずに は without even listening to what I say と
表現できます。

いきなり励まさないで は don't suddenly cheer me up などです。
さえぎらないで で don't interrupt me でも良いでしょう。

最後まで聞いて は listen until the end と言えます。
Hear me out も使えますがこちらは多分アメリカ英語の方です。

3

228

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:228

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら