「あなたの見ている世界」・この表現は英語の順番とかなり違いますね。世界は「the world」と言いますね。「あなたの見ている」を最初につけると英語で最後に「that you see」をつけますね。
I want to know~
私は〜知りたい
個人的に思ったのは、I want to seeもよく使う表現ですね。「知りたい」より「経験してみたい」と言うニュアンスが含まれています。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I want to see the world the way you see it.
とすると、「あなたが見ている世界をそのまま[知りたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121191/)。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
see the world 世界を見る
the way you see it あなたの見方のように
perspective 視点
参考になれば幸いです。