世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あれは実写化すべきじゃなかったって英語でなんて言うの?

「あの作品は実写化すべきじゃなかった。ものすごく評判が悪かった」と言いたいです

female user icon
Tomさん
2020/11/08 01:01
date icon
good icon

3

pv icon

3567

回答
  • They shouldn't have made the live-action version of it.

They shouldn't have made the live-action version of it. It got such bad reviews.
その実写化を作るべきではなかった。すごく評判が悪かった。

「should not have 過去分詞=〜するべきではなかった」です。
「やってしまったけどやらなきゃよかった」ということに対して頻繁に日常で使う言い方なので、覚えておくとかなり使えますよ。

ちなみに「should have 過去分詞=〜するべきだった」です。
例:I should have studied harder for the exam... I failed!!
(もっと試験勉強するんだった…落ちちゃったよ!!)

実写はlive-action、評判はreviewです。

good icon

3

pv icon

3567

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3567

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー