In that country, immigrants fill the labor market supply and demand gap
その国では、移民が労働市場の需給ギャップを埋める
bridge the gapと言うのは、「ギャップ[断絶]の間では橋・つながりを作る」と言う意味になりますね。
To bridge the gap between a sketch and a completed product
図案と商品のギャップを埋める。
to bridge the gap in understanding between the HR and engineering departments
人事部とエンジニアリング部の理解のギャップを埋める
ご参考になれば幸いです。
- "Bridging" は「架け橋を作る」という意味で、もともとは実際の橋を建設することを意味しますが、転じて二つの異なる点や立場を結びつけるという意味で使われます。
- "the gap" は「隙間」「差」「ギャップ」という意味で、ここでは知識や情報の不足や違いを指しています。
類似のフレーズや関連語:
- Fill in the blanks: 不足情報を補う
- Close the gap: 差を縮める
- Overcome the differences: 違いを乗り越える
- Reconcile the discrepancies: 矛盾を解消する