ーPlease let me speak a little more.
「もう少し私にも話させてください。」
let me speak で「私に話をさせて」
ーCould you please give me a chance to talk more?
「もう少し私に話をする機会をくれませんか?」
give me a chance to ... で「私に…する機会を与える」
例:
Could you please give me a chance to talk more so I'm not just listening?
「聞いているばかりではなく、もう少し私にも話をする機会をくれませんか?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「もう少し話したい」は、want to speak more と表現できますが、want to を would like to で表現をした方が丁寧でいいですね。
「もっと」は more なので、逆に「少なく」は less 、「聞くことを少なくしたい」ことも伝えたい場合は listen less を付け加えて表現できます。
ご参考になれば幸いです。