~賞 15選 選出 って英語でなんて言うの?

ABC賞で代表15作に選ばれたときに日本語では15選 選出みたいな書かれ方すると思うのですが、英語だとどんないい方ができますか?
default user icon
Ryoさん
2020/11/11 14:16
date icon
good icon

2

pv icon

467

回答
  • In the ABC awards, 15 representative works were selected.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答の英文は「ABC賞で代表15作に選ばれた」の英訳です。これは自然な英語の表現ですが、「15選 選出」が現れません。申し訳ありませんですが私の英語では日本語ともっと似ている表現が思い出せません。

例文:In the local art awards, 15 works were selected to be displayed.近所の芸能賞で代表15作が選ばれた。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

467

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら