世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この負け犬が!って英語でなんて言うの?

軽く言いたいときとかに使いたいです
default user icon
( NO NAME )
2020/11/12 17:55
date icon
good icon

6

pv icon

5790

回答
  • You're such a loser!

  • You chump!

ーYou're such a loser! 「この負け犬が!」 「負け犬」は loser を使ってよく表現されます。 ーYou chump! 「このまぬけが!」 よく似た言い方で、このような表現もありますよ。 chump は「太短い丸太」の他に「ばか・まぬけ」という意味もあります。 どちらも友達に冗談ぽく言う分には良いですが、使う相手には気をつけてください。 ご参考まで!
回答
  • You loser!

「この負け犬が!」を軽い感じで言いたい時に使える表現は "You loser!" です。このフレーズは冗談や軽いノリで使われることが多く、深刻な侮辱ではなく、友達同士で使うことが一般的です。 - "loser" は「負け犬」という意味ですが、友達同士で軽く「お前負けたな!」というニュアンスで使うことができます。ただし、相手によっては侮辱的に感じることもあるので、使う状況には注意が必要です。 他にも以下のような表現があります。 - "Nice try, loser!" 「よくやったけど、負け犬だな!」と少し皮肉を込めたフレーズです。軽いノリで相手をからかいたい時に使います。 - "Too bad, loser!" 「残念だったな、負け犬!」という意味で、冗談めかして使えます。
good icon

6

pv icon

5790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー